廚房也是藥房的古老年代 英揭露:手寫食譜描述曾用「這種」動物擠汁救疼痛

「藥補不如食補」這句話在一批從英國16世紀保存至今的手寫食譜中,得到印證。在那個醫學不發達的年代,女性是家庭的主要照顧者,能夠幫發燒或是腸胃不適的家人緩解症狀的方法,不是去藥房買藥,而是從廚房裡端出融入生活經驗的解方。而這些有療養效果的生活經驗便是靠手寫方式,成為現在世人還能看到的手寫醫療食譜。
根據外電報導,手寫醫療食譜是倫敦皇家內科醫師學會(RCP)收藏的。該學會成立於1518年,當時成立主旨是透過確保醫師具備適當資格來維護英國醫療標準。該學會透過用拉丁文出版醫學文本,限定只有進入大學者才能學習醫學知識,以保持醫學知識的「精英化」。
有趣的是,該學會最近主辦的一場展覽《療癒之詞:1500~1800年英格蘭醫療發展歷程的非官方故事》中,皇家內科醫師學會展示了其收藏的手寫醫療食譜書籍,這些書呈現知識分享的醫療文化。
女性扮演照顧者角色 傳承醫療食譜知識
根據外電報導,在十六世紀,健康護理通常是家庭中年長女性的責任。為日常病痛準備療法是她們作為廚師和照顧者角色的自然延伸。對於識字的女性來說,將這些療法的食譜寫下來,輔助記憶不流逝,將知識從一個人傳遞給另一個人,以至於流傳至今。
看更多:五行五色抹茶燴菜/抹茶入菜 超強抗氧化!日式食療補五臟健康
醫療食譜書籍透露的非官方醫療實踐
許多書籍是由不同的筆跡書寫的,顯示這些書籍是透過社區或家族世代相傳的方式,傳遞和增補的。儘管如此,這種非官方的醫療形式與正統的醫學世界觀,不謀而和。而即使醫師能夠閱讀印刷的拉丁文本,他們也會分享自己的手寫醫療配方書籍。
卡爾佩珀翻譯倫敦藥典 使醫療信息從特權到普及
1649年,醫師兼草藥學家尼古拉斯·卡爾佩珀(Nicholas Culpeper)因出版《倫敦藥典》的英文翻譯而激怒了皇家內科醫師學會的上級,這是學會的官方專用藥物清單。卡爾佩珀的《物理指南,或倫敦醫師學會製作的倫敦藥典翻譯》使能夠閱讀英文的人都能獲得醫療信息。療法的成分大多容易取得,通常在花園中栽培或從樹籬中採集。
看更多:食譜/預防白髮、掉髮!特調「中藥漢方」養出烏黑髮絲 藥膳入菜-黃豆燒牛肋條
當時已出現草藥煎劑 也有駭人動物療法
當時興起草藥煎劑即使不一定有效,但也無害。這場展覽中展示15世紀書籍推薦的治療感冒的方法:「取一個紅洋蔥並切碎,將其在少量醋和啤酒中煮沸,然後加入一匙芥末」,即使不一定能治癒感冒,至少鼻竇大開,緩解了鼻塞。像「銻」這樣的強效藥劑,儘管有毒,在當時仍然很受歡迎,通常是向藥劑師購買,作為瀉藥。
另外,也描述了怎麼運用動物做藥,其中有個「燕子油」,根據1649年為愛麗絲·科菲爾德夫人(Mrs Alice Corffilde)撰寫的一本書描述作法,從燕巢中取出一打雛燕,加入薰衣草、迷迭香、草莓莖和一種黃油,一起搗碎,然後拿布將混合物包起來過濾出汁,用於治療「肌腱收縮和所有疼痛」。
靠草藥插畫賺錢 免於貧困
這些書寫醫療食譜幾乎作者不詳,比較知名的是伊麗莎白·布萊克威爾(Elizabeth Blackwell),她在1739年出版的《奇妙的草藥──現今最有用植物》。她是技藝高超的植物插畫家,她不僅繪製和著色,還雕刻了這部作品中的500幅精美插圖,用些收入挽救她的家庭脫離貧困。透過她的作品,看見了醫學發展歷程的前世今生。
看更多:47歲林志玲長達10年「喝這個」養身!必學五行五色挑食法 心肝脾肺腎全保養
◎ 圖片來源/達志影像/shutterstock提供
◎ 資料來源/刺胳針
→健康資訊不漏接!點我加入【健康2.0 LINE好友】【FB粉絲頁】【下載APP】





